Harry Potter ja segavereline prints Kommentaarid

Lord Voldemort ja surmasööjad tegutsevad peaaegu varjamatult ning ohvreid on nii mugude kui ka võlurite seas. Harryt aga ootab uus õppeaasta ja ta soovib kannatamatult Dursleyde juurest minema saada.

26. novembril ilmus müügile eestikeelne «Harry Potter ja segavereline prints» ( Harry Potter and the Half-Blood Prince; 2005).

Uudis kui niisugune pole uus, aga kroonika mõttes saab nüüd ära mainitud, sest varem polnud mul lihtsalt käepärast eestikeelse raamatu kaanepilti.

Romaani tõlkisid Krista ja Kaisa Kaer ning avaldas kirjastus «Varrak».

Lingid:
Autori koduleht
The Harry Potter Lexicon
The ULTIMATE Harry Potter Site
Romaanist kirjastuse «Varrak» kodulehel
Nädalavahetusel alustas Eestis uut vallutusretke Harry Potter (Postimees)
Romaani arvustused Ulmekirjanduse BAASis
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo
Romaan wõrgupoes Rahva Raamat

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

06-12-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Harry Potter ja segavereline prints Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Pullmani triloogia nüüd tervikuna maakeeles Kommentaarid

Triloogia «Tema tumedad ained» kolmandas raamatus «Vaigust kiiker» valmistuvad maailmad otsustavaks heitluseks ja ennustuste järgi on Lyral selles oluline roll.

Kirjasutuse «Tiritamm» vahendusel ilmus eesti keeles Philip Pullmani romaan-triloogia «Tema tumedad ained» ( His Dark Materials) kolmas köide «Vaigust kiiker» ( The Amber Spyglass; 2000).

Lord Asriel plaanib suurt sõjakäiku taevase Käskija ja tema asevalitseja Metatroni vastu. Inimestele appi tillukesed gallivespialased ja taevast lahkunud mässulised inglid. «Kuldse kompassi» seiklushimuline Lyra on jõudmas murdeikka ning peab üle elama suuri muutusi nii iseendas kui ümbritsevates maailmades. Kõige raskemaks kujuneb Lyra ja Willi teekond Surnute maailma, et leida Lyra lapsepõlvesõber Roger.

Romaani kolmanda köite (nagu ka kaks esimest) tõlkis Eve Laur. Värsitõlgete autoriteks on Harald Rajamets ja Linda Ruud.

Lingid:
Philip Pullman resources on the Web
Philip Pullman
His Dark Materials
Romaani arvustused Ulmekirjanduse BAASis
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo
Romaan wõrgupoes Rahva Raamat

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

06-12-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Pullmani triloogia nüüd tervikuna maakeeles Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

See, mis tuikab su veres Kommentaarid

… sügisel ilmub Veiko Belialsi jutukogu «See, mis tuikab su veres», mis sisaldab viite Cassili jutustust – kaks juba ilmunut ja kolm uut.

Nõnda rääkis viimasel Estconil Veiko Belials ning rõõm on tõdeda, et nimetatud raamat on ilmunud.

Kogumiku avaldas kirjastus «Salasõna», kaanepildi autoriks on Brian Kelsey ning raamatu kujundas Ants Jaanimägi.

Lingid:
Kogumiku ja selle juttude arvustused Ulmekirjanduse BAASis
Kogumik wõrgupoes Raamatukoi
Kogumik wõrgupoes Apollo
Kogumik wõrgupoes Rahva Raamat

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

27-11-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | See, mis tuikab su veres Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Meelis Friedenthali esikromaan Kommentaarid

Tellimustööd olid ennekuulmatud asjad. Ta ei teadnud ühtegi juhtu, et Kronos oleks midagi sellist lubanud ning dotsendid oleksid selle ka ellu viinud. Tavaliselt püüdis Kronos asju ajada võimalikult vaikselt ega sekkunud eriti inimeste tegemistesse. Arvestades asjaolu, et vaid paarkümmend aastat oli möödas sellest, kui tema manipulatsioonid ilmsiks tulid. Nad kosusid ikka veel tagajärgedest.

Ilmus Meelis Friedenthali esikromaan «Kuldne aeg».

2004. aasta romaanivõistlusel III auhinna saanud romaan kuulub koos juttudega ««Üht teistsugust algust»» (2001) ja «Hullumeelsus on unustus» (2002) nn. Kronose sarja.

Raamatu avaldas kirjastus «Tuum» ning kujundas Meelis Friedenthal ise.

Lingid:
Katkend romaanist ajakirjas «Algernon»
Kristjan Sanderi tutvustav arvustus ajakirjas «Algernon»
Romaani arvustused Ulmekirjanduse BAASis
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo
Romaan wõrgupoes Rahva Raamat

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

27-11-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Meelis Friedenthali esikromaan Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Spiderwicki kroonika. Neljas raamat: Rauast puu Kommentaarid

Lapsed on kindlad, et tõepoolest eksisteerib omaette haldjamaailm, kus on nii häid härjapõlvlasi kui ka kurje metsa- ja mäekolle.

Ilmus sarja «Spiderwicki kroonika» ( The Spiderwick Chronicles) neljas raamat «Rauast puu» ( The Ironwood Tree; 2004). Tegu on köitega viieosalisest sarjast, mille autoriteks on Tony DiTerlizzi ja Holly Black.

Eelmised kolm raamatut «Välimääraja», «Võlukivi», ja «Lucinda saladus» jutustavad laste seiklustest ja ohtudest, millesse nad on sattunud peidikust leitud «Välimääraja» pärast. Neljanda raamatu algul tundub, et kollid ja paharetid on laste kimbutamise järele jätnud, aga vara on rõõmustada. Asi läheb hoopis hulluks! Asi keerleb ikka “Välimääraja” ümber. Nüüd tunneb selle vastu huvi reetlik mäekoll Mulgarath, kelle jaoks välimääraja on viimane asi, mida ta vajab oma võimutäiuse jaoks…

Lühiromaani tõlkis Helju Jüssi ja avaldas kirjastus «Festart».

Lingid:
The Spiderwick Chronicles
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

27-11-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Spiderwicki kroonika. Neljas raamat: Rauast puu Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Patriotismipuhang Kettamaailmas Kommentaarid

Ankh-Morporki ja Klatšia pealinna Al-Khali vahele kerkib järsku saar. Mõlemad linnad soovivad saart endale. Patriits lord Vetinaril pole õnnestunud veenda valitsusnõukogu, et jõu kasutamine pole kuigi hea mõte, eriti veel, kui sul seda jõudu ei olegi. Nii et õhus on sõda ja Vahtkonna komandör Samuel Vimes peab veel enne selle puhkemist välja selgitama, kes laskis maha Klatšia saadiku prints Khufurah’ ja pani põlema saatkonna.

Romaan «Patrioot» ( Jingo; 1997) on 2005. aasta viies romaanitõlge Terry Pratchettilt. Tõlkis Allan Eichenbaum ja avaldas «F-sarjas» kirjastus «Varrak». Kaanepildi autoriks on taas Hillar Mets.

Romaan «Patrioot» kuulub Kettamaailma-sarja nn. Linnavahtide alamsarja.

Lingid:
Autori koduleht
Autori ja Kettamaailma koduleht
Romaanist kirjastuse «Varrak» kodulehel
Romaani arvustused Ulmekirjanduse BAASis
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo
Romaan wõrgupoes Rahva Raamat

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

27-11-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Patriotismipuhang Kettamaailmas Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Õuduste hotell Kommentaarid

Mõne raamatu maakeeles ilmumise kiirus on ajuti suisa hämmastav…

Eesti keeles on ilmunud David Morrelli romaan «Õuduste hotell» ( Creepers), mille originaali esmatrükk ilmus käesoleva aasta 5. septembril.

Sisututvustus:
«Külmal oktoobri ööl koguneb viis inimest New Jersey rannikul mahajäetud motelli, et valmistuda sissemurdmiseks hotelli Paragon. Omal ajal suursugune ehitis on nüüd laudadega kinni löödud ja ootab lõhkumist. Nad on «hiilurid», urbanistlikud avastajad, keda ühendab kirg uurida mahajäetud ehitisi ja nende surevaid saladusi.
Ajakirjanik Frank Balenger lööb nendega kampa, et kirjutada sellest illegaalsest tegevusest New York Timesile lugu. Kuid ta ei otsi üksnes ainet artiklile ning peagi pärast seda, kui nad on sisenenud rotte täis tunnelisse, mis viib neid hotelli, saab ta rohkem, kui oli loota osanud.
Majas, mida on laastanud aeg ja kus valitseb kurjus, ootavad hiilureid ohud, hirm ja surm… »

Romaani tõlkis Raili Puskar ja avaldas kirjastus «Ersen».

David Morrellilt on varem eesti keeles ilmunud põnevusromaanid «Roosi vennaskond» ( The Brotherhood of the Rose; 1984), «Kivi vennaskond» ( The Fraternity of the Stone; 1985) ja «Öö ja udu liiga» ( The League of Night and Fog; 1987). Kõik kolm romaani avaldas eesti keeles aastal 2000 kirjastus «Olion» ning need moodustavad nö. mõttelise triloogia.

Lingid:
Romaani koduleht
Autori koduleht
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

20-10-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Õuduste hotell Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Anansi Boys Kommentaarid

Neil Gaimani uus romaan peaks olema mokkamööda kõigile neile, kellele meeldis romaan «Ameerika jumalad».

Kindlasti aga pole «Anansi Boys» järjeks romaanile «Ameerika jumalad». Lihtsalt teemavalik on suhteliselt sarnane.

Neil Gaiman ei tohiks siinmaisele lugejale just tundmatu nimi olla. Eesti keeles on ju ilmunud Terry Pratchettiga kahasse kirjutatud romaan «Head ended» ( Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch; 1990) ning romaan «Ameerika jumalad» ( American Gods; 2001) ja lühiromaan «Coraline» ( Coraline; 2002).

Lingid:
HarperCollins Publishing site
The Dreaming: The Neil Gaiman Page
Romaan ameerika wõrgupoes Amazon
Romaan inglise wõrgupoes Amazon

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

17-10-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Anansi Boys Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Sergei Lukjanenko «Mustand» Kommentaarid

Sergei Lukjanenko värskeima romaani pealkiri on juba omajagu koomilisi olukordi põhjustanud…

Teadupoolest tähendab romaani «Черновик» pealkiri vene keeles «mustandit» ning sestap võib ette kujutada vene raamatumüüjate segadust, kui kiiremad fännid järsku hakkasid nõudma Sergei Lukjanenko «Mustandit». Kõige parem vastus oli: «Meie mustanditega ei kauple!»

Segadust oleks vähem olnud kui romaan oleks ilmunud lubatud ajal, sest heauskne autor teatas rahuliku südamega fännidele kuupäeva, mis talle kirjastusest öeldi. Segadust oleks ehk ka siis vähem olnud, kui raamat oleks ilmunud tööpealkirja «Альтернатива» all.

Romaani peategelaseks on tavaline moskvalane Kirill Maksimov, kes ühel päeval avastab, et ta vaikse järjekindlusega kaotab oma kohta siin maailmas… omaenda koer hakkab ta peale urisema, töökohas temast midagi ei teata, korter muutub tasapisi teistsuguseks…

Romaan on diloogia esimene köide ning sarjas «Звездный лабиринт» ilmuvas romaani teises trükis on parandatud mõned esmatrükis läbi lipsanud lapsused.

Lingid:
Sergei Lukjanenko koduleht
Sergei Lukjanenko blog
Romaan wõrgupoes iSMART.EE
Romaani esmatrükk wõrgupoes Ozon.ru

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

17-10-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Sergei Lukjanenko «Mustand» Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Thud! Kommentaarid

Terry Pratchett on oma Kettamaailma sarjaga jõudnud kolmekümnenda romaanini!

Tegelikult on see arvutus vigane, sest romaan «Thud!» on kolmekümnes ainult siis, kui mitte võtta arvesse neid Kettamaailma romaane, mis on rohkem lastele mõeldud ja mida kirjastus «Varrak» eesti keeles avaldab «F-sarjast» väljaspool.

Romaan pajatab järjekordse loo linnavahtide elust…

Lingid:
Autori koduleht
Autori ja Kettamaailma koduleht
Romaan ameerika wõrgupoes Amazon
Romaan inglise wõrgupoes Amazon

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

17-10-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Thud! Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Where’s My Cow? Kommentaarid

Kes Terry Pratchetti Kettamaailma lugudega (eriti linnavahtide omadega) rohkem kursis on, need peaksid mäletama, et iga õhtu kell kuus luges Sam Vimes raamatut…

Terry Pratchett kirjutas selle raamatu nüüd ka valmis ning see avaldati samaaegselt romaaniga «Thud!».

«Where’s My Cow?» on Melvyn Granti joonistatud piltidega lasteraamat, mille 32 lehekülge peaks andma ammendava hinnangu Sam Vimesi lugemiskiirusele.

Lingid:
Autori koduleht
Autori ja Kettamaailma koduleht
Romaan ameerika wõrgupoes Amazon
Romaan inglise wõrgupoes Amazon

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

17-10-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Where’s My Cow? Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

A Feast for Crows Kommentaarid

Inglismaal ilmus George R. R. Martini eepilise fantasysaaga «A Song of Ice and Fire» neljas romaan.

Kuna sarja kolmas romaan ilmus juba 2000. aastal, siis võib mõista fännide ootuse teatavat närvilisust, sest sedapuhku ei ilmunud ajakirjas «Asimov’s Science Fiction» tutvustuseks isegi tavapärast lühiromaani mahus katkendit. Tõsi, 2003. aastal avaldas rollimängijate ajakiri «Dragon» oma märtsinumbris lühiromaani «Arms of the Kraken», mis on katkend äsjailmunud neljandast romaanist.

«A Feast for Crows» ilmus ainult Inglismaal, kus 15.-25. oktoobrini toimub George R. R. Martini autogrammituur. Ameerikas ilmub romaan alles 8. novembril ning samal päeval algab ka Ameerika autogrammituur, mis kestab 22. novembrini.

Viimasel Estconil oli juttu, et sarja «A Song of Ice and Fire» esimene romaan «A Game of Thrones» on kirjastuse «Varrak» plaanidesse võetud. Tõlkima pidi hakkama Mario Kivistik.

Eesti keeles on George R. R. Martini mahukast loomingust ilmunud ainult kaks tema kuulsamat juttu «Liivakuningad» ( Sandkings; 1979), mis ilmus antoloogias «Retk hämarusse» (2003) ning «Risti ja lohe tee» ( The Way of Cross and Dragon; 1979) antoloogias «Aphra» (2005). Mõlemad jutud on võitnud arvukalt auhindu, neist «Liivakuningad» ka parima tõlkejutu Stalkeri.

Lingid:
The Official Website of George R. R. Martin
The Prophet (excerpt from A Feast for Crows)
Romaan ameerika wõrgupoes Amazon
Romaan inglise wõrgupoes Amazon
Sari «A Song of Ice and Fire» Ulmekirjanduse BAASis

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

17-10-2005

Lisas: Indrek Hargla, Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | A Feast for Crows Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Bartimaeuse triloogia esimene raamat Kommentaarid

Kui noor võluriõpilane Nathaniel 5000-aastase džinni Bartimaeuse maa peale kutsub, arvab too, et tal ei tule teha midagi, mis oleks kurnavam paarist silmamoonutusest. Kuid Nathaniel on oma vanuse kohta erakordselt nutikas ning tema peas mõlgub midagi hoopis ohtlikumat: kättemaks.

Eesti keeles ilmus Jonathan Stroudi romaan «Samarkandi amulett» ( The Amulet of Samarkand; 2003), mis on esimene köide nn. Bartimaeuse triloogiast ( The Bartimaeus Trilogy).

Romaani tõlkis Bibi Raid ja avaldas kirjastus «Pegasus».

Lingid:
The Bartimaeus Trilogy
Romaanist kirjastuse «Pegasus» kodulehel
Romaan wõrgupoes Raamatukoi
Romaan wõrgupoes Apollo

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

12-09-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Bartimaeuse triloogia esimene raamat Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Ilmus «Eragoni» järg Kommentaarid

Ilmus sarja «The Eragon Inheritance» teine raamat «Eldest».

Romaani autoriks on nö. imelaps Christopher Paolini ning eesti lugejatele peaks olema tuttav selle fantasysarja esimene romaan «Eragon», mille käesoleva aasta suvel avaldas eesti keeles kirjastus «Pegasus».

Lingid:

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

11-09-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Ilmus «Eragoni» järg Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

Surematus, tähelend ja virtuaalsus Kommentaarid

Joe Haldemani uus romaan tegeleb eelkõige surematuse probleemiga…

Või oleks õigem öelda, et surematuse varjukülgede eest põgenemise probleemiga? Romaani «Old Twentieth» surematud kangelased igatahes otsivad pääsu oma väsitava ja liiga hea elu eest: kes läheb riskantsele tähelennule, kes aga sukeldub virtuaalreaalsusesse.

Eesti lugejale on Joe Haldemani heatasemeline looming peaaegu tundmatu, kui mitte arvestada juttu «Pimedusega löödud» ( None So Blind; 1994), mis ilmus 2001. aastal antoloogias «Mardus: Juubeliväljaanne».

Lingid:

Kommentaarid

Kommenteerimiseks Logi sisse või loo kasutajakonto .

11-09-2005

Lisas: Jüri Kallas

Rubriigid: Uudised | Surematus, tähelend ja virtuaalsus Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud