Olulist

 

Eesti Ulmeühingu aastakoosolek

Eesti Ulmeühingu aastakoosolek toimub Tartus veebruari teisel reedel 9. veebruaril algusega kell 19.00 (tulles vastu kaugema kandi inimestele, kes muidu kohale ei jõuaks). Koht: Tartu Kirjanike Maja (Vanemuise 19) saal.
Päevakord:
1. 2017. aasta aruande kinnitamine
2. Presidendi ja juhatuse valimine
3. Stalkeri statuudi muutmine

Täpsem info saadetakse ühingu liikmetele meili teel.

Posted in Uudised | Olulist kommenteerimine on välja lülitatud

Neil Gaiman: Põhjala müüdid

Põhjala müüdid jutustavad kõledast paigast, kus talveööd on pikad-pikad ja suvepäevad lõputud, need on rahva müüdid, kes ei usaldanud oma jumalaid täielikult ja kellele need jumalad täielikult isegi ei meeldinud, kuigi nad austasid ja kartsid neid.
Nii paljud vanade põhjamaade lood on puudu, nii palju on teadmata. On vaid mõned müüdid, mis on jõudnud meieni rahvalugude kujul, ümberjutustatuna, luule või proosa vormis. Ma püüdsin jutustada neid müüte ja lugusid ümber nii täpselt, kui suutsin, ja nii huvitavalt, kui suutsin. Ma loodan, et olen jutustanud need ümber ausalt, kuid nende jutustamises oli ikkagi rõõmu ja loovust.
Just seda rõõmu müüdid pakuvadki. Tore on neid ise jutustada – ja seda soovitangi ma teil, kes te seda loete, soojalt teha. Lugege jutte selles raamatus, tehke need enda omaks ning mõnel pimedal ja jäisel talveõhtul või suveööl, kui päike ei taha kuidagi loojuda, jutustage sõpradele, mis juhtus, kui varastati Thori vasar, või kuidas Odin sai jumalate valdusse luulemõdu.

Kirjastus Varrak, tõlkinud Allan Eichenbaum

256 lk, 22 eurot

Posted in Uudised | Neil Gaiman: Põhjala müüdid kommenteerimine on välja lülitatud

Diana Wynne Jones: Kindlus õhus

Kindlus õhus” (1990) on järg romaanile “Howli liikuv kindlus”, mille põhjal tehti aastal 2004 tuntud animefilm. Selles kohtume uuesti nii Howli, Sophie, Calciferi, Lettie, prints Justini, printsess Valeria kui võlur Sulimaniga.
Äsja on lõppenud sõda, millest Ingary on väljunud võidukana. Kuninglik Võlur Howl hoiatab kuningaperet, et printsess Valeriat ähvardab hädaoht, ning kaob salapärasel viisil koos oma perekonna ja liikuva kindlusega. Samal ajal aga elab kaugel Rashpuhti Sultanaadis unistajast vaibamüüja Abdullah. Tema armastatu röövitakse, ja selgub, et sama hädaoht, mis ähvardab printsess Valeriat, ähvardab ka neid.
Eelmise raamatu tegelased hakkavad sündmustikku sekkuma esmapilgul varjatult, mitmed neist ka võimsatest jõududest äranõiutult, kuni selgub, mis neid kõiki mõjutanud on.

Kirjastus Fantaasia, tõlkinud Eva Luts

264 lk, 24 eurot

Posted in Uudised | Diana Wynne Jones: Kindlus õhus kommenteerimine on välja lülitatud

Ransom Riggs: Hingede raamatukogu

Seiklus, mis algas romaaniga “Miss Peregrine’i kodu ebaharilikele lastele” ning jätkus “Tontide linnas”, leiab oma põneva lõpu “Hingede raamatukogus”. Loo alguses avastab kuueteistaastane Jacob uue vägeva võime ning peagi sukeldub ta läbi ajaloo, et päästa oma ebatavalised kaaslased hästivalvatud kindlusest. Sellel teel saadavad Jacobit Emma Bloom, tüdruk, kellel leegid alati käeulatuses ja Addison MacHenry, koer, kellel on nina ebatavaliste laste välja nuuskimise peale. Nad rändavad tänapäeva Londonist Vanakuradi aakri, Victoria-aegse Inglismaa näruseima aguli teederägastikku. See on koht, kus kõikide ebatavaliste laste saatus lõplikult otsustatakse. Nagu eelkäijad, ühendab “Hingede raamatukogu” põneva fantaasia avaldamata vanade fotodega, et luua ainukordne lugemiselamus.

Kirjastus Tiritamm, tõlkinud Lee Kärner

432 lk, 24 eurot

Posted in Uudised | Ransom Riggs: Hingede raamatukogu kommenteerimine on välja lülitatud

Dmitri Lipskerov: Sellest ja liblikatest

Ilus, kuulus ja rikas 50. aastates arhitekt Arseni Iratov teeb ühel hommikul ärgates hirmsa avastuse: tema meheau on haihtunud. Kadunud kallisvara ilmub aga välja viletsa Vene külakeses 13-aastase Aliska ja tema joodikust vanaema juures, kasvab ja kosub ning sirgub imekauniks noormeheks.

Intrigeerivas, üheaegselt naturalistlikus ja sürreaalses uue Vene kirjanduse üheks suunanäitajaks nimetatud romaanis talutatakse lugejat apokalüptilise finaalini otsekui läbi labürindi, kus igal käänakul varitsevad vihjed Gogolile, Bulgakovile jpt.

Kirjastus Tänapäev, tõlkinud Erle Nõmm

300 lk, 25 eurot

Posted in Uudised | Dmitri Lipskerov: Sellest ja liblikatest kommenteerimine on välja lülitatud

Victoria Aveyard: Kuninga kong

Mare Barrow on vangis, ilma välguta võimetu ja piinleb oma surmatoonud vigade küüsis. Ta elab poisi armust, keda kunagi armastas ja kes pole täis muud kui valesid ja reeturlikkust. Nüüdseks kuningaks saanud Maven Calore jätkab oma surnud ema sepistatud püüniste punumist, et säilitada kontroll riigi ja oma vangi üle. Sel ajal, kui Mare palees kidakivi koorma all vaevleb, jätkab ta kunagi räbalais uusvereliste ja Punaste punt koondumist, treenimist ja laienemist. Nad valmistuvad sõjaks, suutmata enam kauem saladuskatte all tegutseda. Ja pagendatud prints Cal, kel Mare südamega omad plaanid, ei peatu millegi ees, et tüdrukut tagasi tuua.

Kirjastus Pikoprint, tõlkinud Karin Kull

566 lk, 27 eurot

Posted in Uudised | Victoria Aveyard: Kuninga kong kommenteerimine on välja lülitatud

Ingela Korsell, Asa Larsson: Hõbemadu (sarja PAX 8. raamat)

VALGUSE KÄES HÄBI SUREB
Himlabackenil kaob ootamatult väike laps, justkui oleks maa ta neelanud.
Samal ajal on ka Iris jäljetult kadunud. Kas need kaks sündmust võivad omavahel kuidagi seotud olla? Abi saabub Alrikule ja Viggole ootamatust kandist, aga kuidas suudavad nad päästa kedagi, kes on musta nõia küüsi langenud? Mariefredi all sügaval maapõues ärkab aegamisi ellu iidne uinunud koletis.

Kirjastus Varrak, tõlkinud Kadri Papp

218 lk, 14 eurot

Posted in Uudised | Ingela Korsell, Asa Larsson: Hõbemadu (sarja PAX 8. raamat) kommenteerimine on välja lülitatud

Sarah J. Maas: Rooside ja okaste koda

Kui üheksateistaastane Feyre tapab metsas hundi, ilmub üks elajalik olend kättemaksu nõutama. Feyre lohistatakse ainult legendidest tuntud reeturlikule maagiamaale. Seal avastab neiu, et tema kinnivõtja pole loom, vaid Tamlin – üks surmavatest surematutest haldjatest, kes kord nende maailma valitsesid.
Tamlini mõisas viibides muutuvad Feyre tunded mehe vastu jäisest vaenulikkusest tuliseks kireks. See põletab läbi iga vale ja hoiatuse, mida talle haldjate imeilusa ohtliku maailma kohta on räägitud. Ent üks iidne nurjatu vari paisub üha üle haldjamaade ja Feyre peab leidma viisi selle peatamiseks… või mõistab ta Tamlini ja tema maailma igavesti hukatusse.

Kirjastus Pikoprint, tõlkinud Mario Pulver

418 lk, 23 eurot

Posted in Uudised | Sarah J. Maas: Rooside ja okaste koda kommenteerimine on välja lülitatud

Katrina Kalda: Maa, kus puudel pole varje

Katrina Kalda mahukas romaan „Maa, kus puudel pole varje” on omalaadne düstoopia, mis jutustab elust saladuslikul tasandikul ühe keelatud linna äärealal. Romaan on jutustatud kolme naistegelase, Sabine’i, Astridi ja Marie (vanaema, ema ja tütre) vahendusel, kellel on igaühel erinev suhe kirjeldatavasse maailma. Tegemist on tõeliselt mastaapse romaaniga, mis hoiatab läänemaailma ühe võimaliku allakäigutee eest. Kui eelmised kaks Kalda romaani olid tegevustikult seotud Eestiga, siis uue romaani tegevuspaika ei ole täpsustatud, see on nimetu maailm, mis on kummati ebaõdusalt ehe ja jääb lugejat pikaks ajaks kummitama. Katrina Kalda (snd 1980) on üks praegusaja kõige paljulubavamaid Eesti päritolu kirjanikke maailmas, kelle loomingu vahendamine eesti keelde lubab ka eesti lugejail tema originaalsest ja olulisest loomingust osa saada, lõimida seda osaks Eesti üha mitmekeelsemast kirjandusest. Katrina Kalda on sündinud Tallinnas ja elab alates 10. eluaastast Prantsusmaal. Ta on õppinud Lyoni Ecole normale supérieure’is kirjandust ja õpetanud Tours’i ülikoolis. Tema sulest on ilmunud romaanid „Eesti romaan” (2010, e.k 2011, tlk Anti Saar) ja „Jumalate aritmeetika” (2013, e.k 2013, tlk Anti Saar) ning ta on pälvinud mitmeid kirjandusauhindu.

Kirjastus Varrak, tõlkinud Anti Saar

328 lk, 21 eurot

Posted in Uudised | Katrina Kalda: Maa, kus puudel pole varje kommenteerimine on välja lülitatud

Edgar Allan Poe: Novellid

Tegemist on raamatuga, mille koostamisel analüüsisime Edgar Allan Poe fännilehti ning selgitasime välja 15 kõige kõrgemalt hinnatud novelli, mida nüüd nautida saate. Kõik novellid said uue eestikeelse tõlke.
Kuna Poe´d inspireerisid tõestisündinud lood, võivad paljud seigad tema lugudes olla ka tegelikult juhtunud. Nagu Poe on ise öelnud: „Sõnadel pole jõudu vaimu mõjutada, kui nende taga pole reaalse elu õudust.“
Poe on üks maailma tuntumaid põnevus- ja õudusjuttude autoreid. Teda peetakse kriminaalromaani žanri leiutajaks, samuti andis ta panuse tärkavasse teadusliku fantastika žanri. Ta oli esimene tuntud Ameerika kirjanik, kes üritas elatuda vaid kirjutamisest.
Käesolevas kogumikus leiduvatele novellidele on loonud illustratsioonid Eestis elav ja töötav itaalia kunstnik Giulia Landonio.

Kirjastus Rahva Raamat, tõlkinud Ragne Kepler

224 lk, 25 eurot

Posted in Uudised | Edgar Allan Poe: Novellid kommenteerimine on välja lülitatud

Kerstin Gier: Silber. Esimene unenägude raamat

Salapärased sisalikukujulise käepidemega uksed, rääkivad kivikujud ja metsikuks muutunud lapsehoidja, kel kirves käes … Liv Silberi unenäod on viimasel ajal olnud üpriski jubedad. Iseäranis palju mõtlemisainet pakub talle neist aga üks. Selles unenäos nägi ta öises surnuaias pealt, kuidas neli poissi viisid läbi ühte sünget maagilist rituaali. Huvitaval kombel on Livis kõhedust tekitanud poisid – Grayson ja tema kolm parimat sõpra – ka päriselt olemas. Nimelt on need neli Livi uued koolivennad, kes õigupoolest tunduvad päris toredad. Kõige jubedam – veel palju jubedam kui mis tahes öine surnuaed – on aga see, et ühtäkki teavad poisid Livist asju, mida tüdruk on neile rääkinud üksnes … unes. Kuidas saab see võimalik olla, on Livi jaoks müsteerium. Aga ta pole veel kunagi suutnud müsteeriumidele ja saladustele vastu panna …

Kirjastus Pegasus, tõlkinud Katri Soe-Suren

304 lk, 20 eurot

Posted in Uudised | Kerstin Gier: Silber. Esimene unenägude raamat kommenteerimine on välja lülitatud

Diane Wynne Jones: Howli liikuv kindlus

Howli liikuv kindlus“ (1986) on briti kirjaniku Diane Wynne Jonesi romaan, millest on tehtud aastal 2004 animefilm. See purustas Jaapanis kassarekordeid, sai Oscari nominatsiooni parima animeeritud filmi kategoorias ja sellel on tuhandeid fänne üle maailma. Romaan ise on võitnud aastal 2006 Phoenixi auhinna.

Peategelaseks on kübarategija vanim tütar Sophie, kelle Kõnnumaade Nõid vanaeideks moondab. Ehmunult oma kodust põgenev Sophie jõuab kurikuulsa võluri Howli juurde, kelle liikuvast lossist ta püüab ka peavarju leida.
Nõidusest vabanemiseks peab Sophie hakkama saama võlur Howliga, sõlmima lepingu tuledeemon Calciferiga ja ka Kõnnumaade Nõiale endale vastu astuma.
Seda tehes avastab ta, et nii võlur Howlis kui temas endas peitub palju rohkem, kui ta kunagi arvanud on.

301 lk, 24 eurot

Posted in Uudised | Diane Wynne Jones: Howli liikuv kindlus kommenteerimine on välja lülitatud

Philip Pullman. Põrmu raamat, 1. osa: La Belle Sauvage

Malcolm oli kõrtsmiku poeg ja ainuke laps … tal oli üsnagi palju sõpru, ent meelsamini mängis ta üksipäini oma daemoni Astaga kanuus, mille küljele oli Malcolm maalinud nime La Belle Sauvage. Malcolm Polstead elab Thamesi kaldal asuvas pubis küllaltki turvalist ja õnnelikku, ehkki sündmustevaest elu. Aga ühel paduvihmasel talvel lähevad omavahel raksu teaduse, religiooni ja poliitika jõud, ning kui ilma raev haripunkti tõuseb, lagunevad koost kõik Malcolmi elu tugisambad. Kuna Malcolmi hoolde Lyra-nimeline lapsuke, on ta sunnitud ette võtma oma elu suurima vägitüki ja asuma ohtlikule teekonnale, mis muudab teda ja Lyrat igaveseks … „Väga vähe on maailmas asju, mida tasub oodata 17 aastat. „Põrmu raamat“ on üks neist vähestest.“ – The Washington Post „See raamat on tulvil imesid … tõeliselt põnev.“ – The New York Times Philip Pullmani esimene lasteraamat nägi ilmavalgust 1982. aastal. Nüüdseks on tema sulest ilmunud 33 raamatut – nii lastele, noortele kui ka täiskasvanutele –, mis on toonud talle riiulite kaupa auhindu ja mida on tõlgitud rohkem kui 40 keelde. Oma seni tuntuima saaga, „Tema tumedate ainete“ triloogia eest on ta pärjatud Carnegie medali ja The Guardiani lasteraamatute auhinnaga. Samuti on Pullman võitnud maineka Astrid Lindgreni kirjandusauhinna. Seitseteist aastat pärast teedrajava triloogia „Tema tumedad ained“ viimase raamatu ilmumist naaseb Philip Pullman tollesse võimsasse maailma oma uues meisterlikus romaanis.

Kirjastus Pegasus, tõlkinud Eve Laur

384 lk, 23 eurot

 

Posted in Uudised | Philip Pullman. Põrmu raamat, 1. osa: La Belle Sauvage kommenteerimine on välja lülitatud

Isaac Asimov: Kosmosehoovused

Trantori impeerium on aastal 11000 üha laienemas, kontrollides peaaegu pooli asustatud maailmadest. Sõltumatu planeet Sark on vallutanud Florina planeedi ja kaubitseb selle suurima rikkuse, kullast kallima taimega, mida saab töödelda elastsemaks ja tugevamaks kui metall.

Ootamatult satub Florina külaelanike hulka mälu kaotanud mees Rik, kelle kohalik külavanem ühe talutüdruku hoolde usaldab. Pikkamööda hakkab Rikile meenuma mingi kohutav saladus, et kõik Florinal on määratud hukkuma, kui ta ei tegutse – kuid saladuse üksikasjad meenuvad vaid järk-järgult, kui üldse… Selgub, et paljudele poliitilistele jõududele tema ja ta sõnum ei meeldi ning ta on sunnitud põgenema. Algab keeruline mäng sarklaste, florinalaste ja trantorlaste vahel, mille võtmeks on seesama maalane Rik.

Kirjastus Fantaasia, tõlkinud Eva Luts

192 lk, 23 eurot

Posted in Uudised | Isaac Asimov: Kosmosehoovused kommenteerimine on välja lülitatud

Jim Butcher. Tormirinne. Dresdeni toimikud

Harry Dresden on võlur, kes aitab Chicago Politseiametit juhtumitega, mis ületavad inimvõimete ja inimkujutlusvõime piire. Sest vahel juhtub igapäevaelus kummalisi ja maagilisi asju, mille keskel inimesel sugugi hästi ei lähe. Kui politsei Dresdeni kohutava topeltmõrva puhul appi kutsub, aitab ta neid alguses raha pärast, sest võlurid on ju vaesed, kuid asi läheb kiiresti isiklikuks.

Kirjastus Fantaasia, tõlkinud Ats Miller ja Ronald Lämm

224 lk, 24 eurot

Posted in Uudised | Jim Butcher. Tormirinne. Dresdeni toimikud kommenteerimine on välja lülitatud

Thomas Pynchon: Raskusjõu vikerkaar

Ameerika kirjaniku Thomas Pynchoni peateos „Raskusjõu vikerkaar“ ilmus 1973. aastal ja sestpeale on seda tituleeritud postmodernistlikuks „Ulyssesesks“. Pynchon maalib oma mõistatusliku romaani kaootilise süžeega ühiskonnast satiirilise pildi, millele ilmselt ei leidu nüüdiskirjanduses mõjuvuse ja mastaapsuse poolest võrdset. Teise maailmasõja lõpul üheksa kuu jooksul Euroopas hargneva sündmustiku keskne tegelane on Ameerika leitnant Tyrone Slothrop. Mõni kuu pärast seda, kui sakslaste salajased ballistilised raketid V2 on hakanud Londonile langema, avastab Briti luureteenistus, et Slothropi Londoni kaart, millele on kantud tema seksuaalsed vallutused, vastab täpselt V2 tabamuste kaardile. See avastus paiskab Slothropi imetabasele teekonnale läbi sõjast laastatud Euroopa, kus ta põgeneb sõjalis-tööstuslike suurvõimude rahvusvaheliste käsilaste eest, otsides mõistatuslikku raketti, mis kannab seerianumbrit 00000. Ülevast pühalikkusest jämeda farsini lainetavasse sündmustikku on põimitud astroloogia, tingreflekside teooria (või praktika), pudemed Argentina gautšode, kirgiiside ja Edela-Aafrika ajaloost ning kümneid ja kümneid muid vihjeid ja viiteid, mille kõigi tabamine nõuab korduvat ja korduvat lugemist.

Kirjastus Koolibri, tõlkinud Olavi Teppan

1008 lk, 41 eurot

Posted in Uudised | Thomas Pynchon: Raskusjõu vikerkaar kommenteerimine on välja lülitatud