Arhiiv
Baas- Meelis Friedenthal: Pedro Páramo (Juan Rulfo)
- Silver Sära: Possessed (G. Firth Scott)
- Triinu Meres: Kaarnasüda (Manfred Kalmsten)
- Triinu Meres: Lohe neelas alla päikse... (Manfred Kalmsten)
- Kristjan Sander: Pedro Páramo (Juan Rulfo)
- Mart Pechter: Pedro Páramo (Juan Rulfo)
- Kristjan Rätsep: Katabasis (R. F. Kuang)
- tvr: Tagavara-malev (Laura Loolaid)
- Triinu Meres: Vari Albatrossosel (Manfred Kalmsten)
- Raux: Põhja konn (Raul Sulbi)
Meta
Pühaste on ulmikute sõber
Täname Speculative Literature Foundationit 2021. aasta grandi eest!
Rubriigiarhiiv: Uudised
Soovileht Kommentaarid
Eesti keeles ilmus raamat, millega Eoin Colfer debüteeris ulmes. Romaani «Soovileht» ( The Wish List; 2000) tõlkis Marika Lever ning avaldas kirjastus «Tiritamm». Pehmeköitelise raamatu kaanekujunduse tegi Ülo Pikkov. Eoin Colfer ei tohiks kohalikule ulmelugejale päris tundmatu nimi olla, sest … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Soovileht
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Uus Crusoe Kommentaarid
Kirjastus «Fantaasia» avaldas sarjas «Klassikalisi seiklusjutte» romaani «Uus Crusoe» ( Martin Crusoe: A Boy’s Adventures on Wizard Island; 1920). Romaani autoriks on T. C. Bridges, kes XX sajandi kolmanda aastakümne alguses avaldas üsna mitu sedasorti poisteromaani. Thomas Charles Bridgesi fantastiliste … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Uus Crusoe
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Digitaalne kindlus Kommentaarid
Juhtus see, mida kartsid nii Dan Browni fännid kui ka vaenajad… Kirjaniku sari Harvardi sümboolikauurijast Robert Langdonist osutus ka eesti keeles sedavõrd menukaks, et kirjastus «Ersen» otsustas avaldada väheviljaka autori ülejäänud raamatud. «Digitaalne kindlus» ( Digital Fortress; 1998) on Dan … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Digitaalne kindlus
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Linn mere all Kommentaarid
Kirjastus «Fantaasia» avaldas sarjas «Klassikalisi seiklusjutte» Max Pembertoni romaani «Linn mere all» ( The House Under the Sea; 1902). See Max Pembertoni romaan ilmus eesti keeles esmakordselt juba 1912. aastal. Ajakiri «Romaan» avaldas 1924. aastal sellest anonüümse uustõlke, või siis … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Linn mere all
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Teine/kolmas «Vahendaja» Kommentaarid
Eesti keeles ilmus veel üks Jenny Carrolli romaan sarjast «Vahendaja». Romaan «Kokkutulek» ( The Mediator: Reunion; 2001) kuulub sarja «Vahendaja» ( The Mediator) ning eestikeelset väljaannet vaadates ei saagi päris täpselt aru, et kas «Vahendaja» kaanel on sarja nimi või … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Teine/kolmas «Vahendaja»
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Ettetellimine Harry Potteri sarja kuuendale raamatule Kommentaarid
Romaani «Harry Potter ja segavereline prints» ( Harry Potter and the Half-Blood Prince; 2005) ettetellimine toimub raamatukauplustes üle Eesti ning kestab 30. septembrini 2005. Eesti tõlge peaks ilmuma novembris (Raamatukoi andmetel hiljemalt jõuludeks) ning tõenäoliselt saab eestikeelse väljaande kaanepilt olema … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Ettetellimine Harry Potteri sarja kuuendale raamatule
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
John W. Campbell Award for Best New Writer 2005 Kommentaarid
On selgunud John W. Campbelli nimelise auhinna selleaastane võitja. John W. Campbell Award for Best New Writer antakse välja koos Hugo auhinnaga, kuid alati rõhutatakse, et see auhind pole Hugo. Auhinnale võib kandideerida iga algaja ulmeautor, kes debüteeris (inglisekeelses) ulmes … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
John W. Campbell Award for Best New Writer 2005
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Hugo 2005 Kommentaarid
Pühapäeval, 7. augusti õhtul kuulutati Worldcon 2005 raames välja anglo-ameerika ulmefännide auhinna Hugo võitjad. Selleaastane Worldcon oli järjekorras 63-s, toimus see 4. – 8. augustini Glasgow’s ning kandis nime Interaction. Romaan:Susanna Clarke «Jonathan Strange & Mr Norrell» ( Bloomsbury) Lühiromaan:Charles … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Hugo 2005
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Käesoleva aasta neljas Pratchett Kommentaarid
2005. aastal on eesti keeles ilmunud Terry Pratchetti kolme romaani tõlked ja üks kordustrükk. Värskelt ilmunud romaan «Savijalad» ( Feet of Clay; 1996) on seega 2005. aasta neljas romaanitõlge ja viies eesti keeles ilmunud raamat Terry Pratchettilt. Romaani tõlkis Allan … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Käesoleva aasta neljas Pratchett
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
J. K. Rowling «leiutas» fantasy Kommentaarid
Vähemasti selline mulje jäi paljudel ajakirja «Time» lugedes… ka Terry Pratchett oli hämmeldunute seas. Ajakiri «Time» avaldas 17. juulil intervjuu J. K. Rowlingiga, kus muu hulgas oli ka rohket ja lahmivat kriitikat fantasykirjanduse aadressil ning väide, nagu oleks kirjanik alles … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
J. K. Rowling «leiutas» fantasy
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Düüni jumal ja keiser Kommentaarid
Eesti keeles ilmus Frank Herberti neljas raamat kõrbeplaneedist Düün. Romaani «Düüni jumal ja keiser» ( God Emperor of Dune; 1981) tõlkis Juhan Habicht ja avaldas «F-sarjas» kirjastus «Varrak». Kaanekujunduse tegi Toomas Niklus. Lingid:Romaanist kirjastuse «Varrak» kodulehelRomaani arvustused Ulmekirjanduse BAASisRomaan wõrgupoes … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Düüni jumal ja keiser
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Õigus õllele: ukraina variant Kommentaarid
Uudis peaks olema uus, või siis põhjendatud vana… uudis ukrainakeelsest ulmeantoloogiast «Право на пиво» kuulub just sinna teise kategooriasse. Ilmselt pole uudised ukrainakeelsest ulmeelust just sagedased isegi Ukrainas endas… väljaspool Ukrainat seda enam. Samas pole ilmselt saladus, et suur hulk … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Õigus õllele: ukraina variant
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Õigus õllele: vene variant Kommentaarid
Eelmisel aastal ilmus ukrainakeelne pehmekaaneline taskuformaadis antoloogia «Право на пиво»… käesoleva aasta juulis ilmus samasuguse pealkirjaga antoloogia ka vene keeles. Raamatu avaldas Moskva kirjastus «AST» sarjas «Звездный лабиринт» ning erinevalt ukraina nimekaimust on venekeelne köide kiletatud ja kõvakaaneline. Mahukam on … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Õigus õllele: vene variant
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
«Maailmade sõda» taas eesti keeles Kommentaarid
Eesti keeles ilmus H. G. Wellsi romaani «Maailmade sõda» ( The War of the Worlds; 1997) järjekordne uustõlge. Ilmselt ei pea vähegi ulmet lugenud inimesele seletama, et mis romaaniga tegu. Teos on varem eesti keeles ilmunud vähemasti kolmes tõlkes ja … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
«Maailmade sõda» taas eesti keeles
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud
Stalker 2005: võitjad Kommentaarid
23. juulil kuulutati eesti ulmefännide aastakokkutulekul Estconil välja ulmeauhinna Stalker selleaastased võitjad. Parima romaani kategoorias võitis Stalkeri Walter M. Miller ja tema romaan «Kantileen Leibowitzile» ( A Canticle for Leibowitz; 1959), mille tõlkis Juhan Habicht ja avaldas kirjastus «Varrak». Parima … Jätka lugemist
Rubriigid: Uudised
Stalker 2005: võitjad
Kommentaarid kommenteerimine on välja lülitatud

