Forests of the Heart - Lauri Lukas - 2
30.11.1999 00:00
32417
Hämmastav millist soga tõlgitakse ja avaldatakse. See räme, ilatsev ja nutune emosoga oleks pidanud olema kõrvuti teiste naisteromaanidega, mitte F-sarja all ilmuma. Lühidalt oli selles raamatus kõik ilge, alates sellest et tavalised inimesed muutusid vaimude maailmas kõik ilgelt kõvadeks tegijateks, võikast iiri ja muidu etnomuusika pähemäärimisest, mida toimus algusepoole igal leheküljel (ei tea jah, miks peategelase Hunteri plaadipoel sitasti läks - kes sellist sõnnikut ikka ostab), lõppkonfliktiks olnud vägeva gigantide heitluse mannetusest (lõppes ikka samasuguse vemmeldamisega nagu ennegi, ja no mis te arvate, kas head võitsid või pahad?) ja lõpetades autori De Linti ilavoolu otsalõppematusega - vähe sellest et algus venis paarsada lehekülge, peale gigantide heitlust oli veel vaja tükk aega jahvatada vaimhundi ja hispaania nõia ebamaisest armastusest. Jah, hispaania keel ka veel... No ei ole huvitav, ei ole erootiline ja kõige lõpuks ei ole ka arusaadav - pange palun joonealused sellistesse raamatutesse kus mõned peategelased jahvatavad arusaadamatut keelt ja autor miskipärast arvab, et kõik peavad selle kontekstist välja lugema, millest parajasti räägiti.
Ärge Varrak palun rohkem sellist jama tõlkige. Küllap De Linti lugejad - teismelised tüdrukud ja naised kellel on liiga palju vaba aega ja liiga hea fantaasia - loevad teda niisama originaaliski. Tõlke puhul hakkab puudest kahju...
Ärge Varrak palun rohkem sellist jama tõlkige. Küllap De Linti lugejad - teismelised tüdrukud ja naised kellel on liiga palju vaba aega ja liiga hea fantaasia - loevad teda niisama originaaliski. Tõlke puhul hakkab puudest kahju...
33707
